Subject   : 英語の淡水魚名

カテゴリー  : 英語


 英語の淡水魚名
 英語の淡水魚名

名前 英語名 メモ
アユ(鮎) sweetfish 甘い香りの香魚。辞書によってはそのまま ayu でも載っています。また Japanese trout とも。
イワナ(岩魚) char イワナやカワマス類を総じてこう呼ぶようです。 mountain trout とも。ちなみに、同音・同綴り char で 【表面を焦がす】といった意味の英単語もあり。
ウグイ(石斑魚) Japanese dace アカハラ、ハヤ、アイソなどとも呼ばれる Cyprinidae【コイ科】の淡水魚。dace は アメリカ産のアブラハヤの仲間のことらしい。
ウナギ(鰻) eel as slippery as an eel で、 ウナギみたいにニョロニョロスルスル〜「とらえどころのない」って意味のイディオムに。ヤツメウナギは lamprey 、電気ウナギは electric eel。
キンギョ(金魚) goldfish 語源・由来を調べてみると「光の反射で金色に見えたから」というのが一般的な説のようです。故郷は中国。
コイ(鯉) carp (カープ) おなじみですね。英英辞典には koi でも載っていますが、説明が brightly colored carp となっているところを見ると、”錦鯉”のことを指している模様。”鯉のぼり”は carp-shaped streamer に。
ドジョウ(泥鰌) loach ヒゲ(barbels)が特徴の柳川鍋、もとい、お魚。
ナマズ(鯰) catfish 猫魚・・・ヒゲのついた顔からでしょう。Encart Dictionary に its barbels, likened to a cat's whiskers という説明がありました。(whiskers は【ほお髯】のこと)
フナ(鮒) crucian carp 和英辞典で”フナ”を引くと出てきますが、英英辞典の説明だとヨーロッパのコイ科の魚ってなってたり・・・。 淡水魚って固有のものが多いからか情報少ないんですよね。
マス(鱒) trout  ニジマスは rainbow trout、サクラマスは masu salmon、カワマスは brook trout などなど。シューベルトの”鱒”はヨーロッパ原産の brown trout 。
メダカ(目高) killifish 日本のメダカは Japanese rice fish や Japanese killifish、または medaka(発音は メダァカ な感じ) などと呼ばれ、killifish とはイメージが結構違ってたりします。
ヤマメ(山女) landlocked salmon ヤマメとはサクラマスの淡水型なのだそう。

 ⇒ 

 [メニューへ戻る]  [カテゴリー一覧]  [HOMEへ戻る]